我が国では60歳以上の高齢者人口が2.3 億人を超え 総人口の16.7%を占める

この記事を読むのに必要な時間は約 4 分です。

我国60岁以上老年人口超2.3亿 占总人口16.7%

时间: Aug 4, 2017 来源:亚太日报

民政部8月3日公布的《2016年社会服务发展统计公报》显示,截至2016年底,全国60岁及以上老年人口23086万人,占总人口的16.7%,其中65岁及以上人口15003万人,占总人口的10.8%。

公报同时显示,截至2016年底,全国各类养老服务机构和设施14.0万个,比上年增长20.7%;各类养老床位合计730.2万张,比上年增长8.6%;每千名老年人拥有养老床位31.6张,比上年增长4.3%。

至2016年底,全国共有老龄事业单位1828个,老年法律援助中心1.9万个,老年维权协调组织7万个,老年学校5.4万个、在校学习人员710.2万人,各类老年活动室35.9万个;享受高龄补贴的老年人2355.4万人,享受护理补贴的老年人40.5万人,享受养老服务补贴的老年人282.9万人。

此外,在儿童福利和收养登记方面,截至2016年底,全国共有孤儿46万人,其中集中供养孤儿8.8万人,社会散居孤儿37.3万人。2016年全国办理家庭收养登记1.9万件。全国共有儿童收养救助服务机构705个,床位10万张。

(来源:新华社)

 

我が国では60歳以上の高齢者人口が2.3 億人を超え 総人口の16.7%を占める

時間:Aug 4, 2017 出所:アジアパシフィックデイリーニュース

中国民政部が8月3日に発表した『2016年社会サービス発展統計公報』によると、2016年末の時点で、全国の(中国とは一切書いてありません。)60歳及びそれ以上(以上、以下の以という字は、その数字も含みます。ですので、今回の翻訳は少し変です。意訳して、単に、60歳以上、としてもいいです。)の高齢者人口は23086万人で、総人口の16.7%を占め、その中で65歳及び65歳以上の人口は15003万人で、総人口の10.8%を占めている。

同公報によると、2016年年末までに、全国の各種の養老サービス機関の施設が14.0万か所に達し、前年比20.7%増となり、各種の養老ベッド総数は730.2万であり、前年比8.6%増となり;高齢者の千人当たりの養老施設のベッド数は31.6台であり、前年比4.3%増となっている。

2016年末の時点で、全国すべての老齢事業法人が1828か所で、高齢者向けの法律相談センターが1.9万か所であり、高齢者学校が5.4万か所で、入学者が710.2万人に達し、各種の老人クラブ数が35.9万であり;高齢者手当を受給する高齢者は2355.4万人で、介護補助金の受給者は40.5万人で、養老サービス補助金の受給者は282.9万人である。

その他、児童福祉と養子縁組登録の面では、2016年末の時点で、全国には46万人の孤児がいるが、その中では児童養護施設に入所している孤児は8.8万人で、ストリート・チルドレンの人数は37.3万人である。2016年の全国の養子縁組は1.9万件となっている。全国では児童養護施設が705か所に達し、ベッド数は10万である。

(出所:新華社)

 

記事引用元:http://cn.apdnews.com/china/717640.html

■ビジネスハブ香港:香港及び華南、アセアンの情報ステーション
「ハブとしての香港」をコンセプトに、香港及び華南、アセアンの「生」の情報が見られます。http://ideaport.jp/businesshubhk

□お問い合わせ
ビジネスハブ香港の記事に関するお問い合わせは下記までお願い致します。http://ideaport.jp/contactbhh

Follow me!