インドのネット「偽ファン」が世界一 いいねの依頼を受注する

この記事を読むのに必要な時間は約 4 分です。

印度网络“假粉丝”居冠全球 专接点赞生意

 

2017-10-12 14:21:00  来源:亚太日报

社群网站兴起,几乎成为资讯传播的主要渠道,不少公众人物也热衷经营,以此拉抬自己声势。但随之而来,对粉丝量与点赞数的追求,使得各种“作弊”管道丛生,例如现在印度就兴起为数众多的“点赞工厂”,接单全球。
台湾《中时电子报》10月12日援引法国媒体报道称,印度正在成为世界最大的“假粉丝”产地,这里很多接单公司如雨后春笋地开张,希望能抢夺社交网络的新兴市场。社群经营主只要付费,就可以轻松在脸书、推特、Youtube等网站上获得大量粉丝关注。当然,这些粉丝是所谓的“机器人”或“僵尸粉”,不过对带动人气排行还是颇有助益。
报道举新德里一家公司当例子,该公司拥有150台电脑组成的“点赞”生产线,只需两周时间,就能给委托者点2000个赞。除了基本的点赞,这间公司还提供留言服务,而且能配合当地语言,保证留言就像真人一样。
据了解,除印度外,菲律宾、马达加斯加、泰国等地也有此类公司崛起的迹象;一位电子商务专家指出,现在新公司最关心的不是产品品质,而是网络知名度,在这种背景下,“假粉丝”的市场潜力无穷!

(来源:环球网)

 

インドのネット「偽ファン」が世界一 いいねの依頼を受注する

 

時間:2017-10-12 14:21:00    出所:アジアパシフィックデイリーニュース

コミュニティーサイトの勢いが盛んになることで、情報を伝達する主なルートになりつつある。多くの有名人も経営に熱中し、それで自分の知名度を高めることを目指している。しかしそれと同時に、フォロワー数といいねの数を追求するため色々な「不正」なルートも出現している。例えば今インドで数多くの「いいね工場」が設立されていて、世界へ進出しているそうである。

台灣の「中時電子報」10月12日のフランスメディアから引用した記事によると、インドは世界最大の「偽ファン」の産地となっている。たくさんの受注企業が雨の後の筍のように次々と起業し、ソーシャルネットワークの新興市場を強奪しようとしている。コミュニティの経営者が料金を払えば、気軽にフェイスブック、ツイッターやYoutubeなどのサイトで数多くのフォロワーが集められる。もちろん、これらのフォロワーは「ロボット」か「サブ垢」かだか、人気ランキングを向上させられるという。

記事はニューデリーある会社の例を挙げる。当該社は150台のパソコンで構成された「いいね」生産ラインで、わずか2週間で依頼者に2000個のいいねをしてあげられる。基本的な「いいね」のサービスの他、メッセージサービスも提供する。そして現地の言語にもあわせ、実在の人物が言っているようなメッセージが保証できるという。

調査によると、インドのほか、フィリピン、マダガスカル、タイなどでもこのような会社が台頭する兆しがあるという。あるeコマースの専門家は、現在新しい会社が最も関心を持っているのは製品の品質ではなく、ネットでの知名度である。このような背景では、「偽ファン」の市場の潜在力は無限であると指摘した。

(出所:環球網)

 

記事引用:http://cn.apdnews.com/shixun/770720.html

■ビジネスハブ香港:香港及び華南、アセアンの情報ステーション
「ハブとしての香港」をコンセプトに、香港及び華南、アセアンの「生」の情報が見られます。http://ideaport.jp/businesshubhk

□お問い合わせ
ビジネスハブ香港の記事に関するお問い合わせは下記までお願い致します。http://ideaport.jp/contactbhh

Follow me!