「地方」「安徽製造」スマート倉庫管理ロボット投入 部品を背負いながら工場を廻って歩く
この記事を読むのに必要な時間は約 5 分です。
【地方】“安徽造”智能仓储机器人上岗 能背元器件在车间游走
2018-05-11 10:01 • 高工机器人网
摘要输入指令,哪怕50公斤重的元器件,小小空中智能穿梭车都能伸出“爪子”牢牢抓起,直接从空中将元器件运输到装配线,“安徽造”的这款智能仓储系统已正式上岗,成为国内无人智能车间的“新兵”。
输入指令,哪怕50公斤重的元器件,小小空中智能穿梭车都能伸出“爪子”牢牢抓起,直接从空中将元器件运输到装配线,“安徽造”的这款智能仓储系统已正式上岗,成为国内无人智能车间的“新兵”。
提起仓储业的智能机器人,大多数人都会想起快递物流业使用的智能送货机器人。如今,在智能制造业也可以有这种智能仓储系统,昨日,中国电科38所的研发人员介绍,他们从2017年开始研发这款设备,以智能料仓和空中智能穿梭车为核心,研发出这款智能仓储系统,和智能生产线无缝对接。
“现在这款智能料仓里可以一次性存储500多个元器件”,在研发人员的引领下,记者见到这款类似大集装箱的智能料仓,研发人员介绍:“只要将元器件搬到外部的传输带上,智能料仓就可以自动将元器件收纳其中,接下来,料仓内的搬运机器人也会将元器件放到离它最近的方格内。”
“需要使用元器件的时候,就要用到空中智能穿梭车。这款空中智能穿梭车属于全国首创,以空中智能穿梭车为核心的空中物流系统与智能料仓无缝集成。直接智能扫描元器件上的条形码,智能穿梭车就可以将生产线上所需要的元器件运输到位,极大节约了地面空间。目前,国内已有多家公司采用该设备,下一步,将会研发更多线路的智能物流路线,方便智能工厂的使用”,研发人员介绍。
「地方」「安徽製造」スマート倉庫管理ロボット投入 部品を背負いながら工場を廻って歩く
2018-05-11 10:01 • 高工ロボットネット
「概要」指令を入力し、重さが50キロの部品でも、小さい空中スマートシャトルバスは「爪」を伸ばし、しっかりつかみ、直接空中から部品を取付けラインへ運送できる。この「安徽製造」スマート倉庫管理ロボットは既に正式に使用が始まり、国内無人スマート工場の「新兵」になった。
指令を入力し、重さが50キロの部品でも、小さい空中スマートシャトルバスは「爪」を伸ばし、しっかりつかみ、直接空中から部品を取付けラインへ運送できる。この「安徽製造」スマート倉庫管理ロボットは既に正式に使用が始まり、国内無人スマート工場の「新兵」になった。
倉庫業のスマートロボットと言えば、多くの人は速達物流業が使用するスマート配達ロボットを思い出すだろう。現在、スマート製造業でもこのスマート倉庫管理システムを使用できる。昨日、中国電子科技集団会社第38研究所の研究開発者は、2017年からこの設備を研究開発し始め、スマート倉庫管理設備と空中スマートシャトルバスを核心として、このスマート倉庫管理システムを研究開発し、スマート生産ラインと完璧に繋げる、と紹介した。
研究開発者の案内で、記者はこのコンテナーのようなスマート倉庫管理設備を見た。「現在このスマート倉庫管理設備では一回に500個以上の部品を管理できる。部品を外部のコンベヤーベルトに運びさえすれば、スマート倉庫管理設備は自動的に部品を受け入れ、それからスマート倉庫管理設備中の運搬ロボットは部品を一番近い戸棚に置く」と、研究開発員が紹介した。
「部品を使用する必要がある時、空中スマートシャトルバスを使用しなければならない。この空中スマートシャトルバスは全国ではじめて作り上げられたもので、空中スマートシャトルバスを核心とする空中物流システムとスマート倉庫管理設備が完璧に繋いでいるものである。直接自動的に部品のバーコードをスキャンすると、スマートシャトルバスは生産ラインが必要とする部品をその位置まで運び、極めて地面の空間を節約する。現在、国内では既に複数の会社がこの設備を採用している。次のステップでは、より多くのスマート物流ルートを研究開発し、スマート工場の使用を便利にする」と、また研究開発者は紹介した。
記事引用元:http://www.gg-robot.com/asdisp2-65b095fb-63924-.html
■ビジネスハブ香港:香港及び華南、アセアンの情報ステーション
「ハブとしての香港」をコンセプトに、香港及び華南、アセアンの「生」の情報が見られます。http://ideaport.jp/businesshubhk
□お問い合わせ
ビジネスハブ香港の記事に関するお問い合わせは下記までお願い致します。http://ideaport.jp/contactbhh