最近思うこと11(1)

この記事を読むのに必要な時間は約 2 分です。

みなさんは、上火、下火という考え方をご存知でしょうか?

ちなみに、料理の火加減のことではありません(笑)。

これは中国ではよく聞くコトバなのですが、身体の状態を表しており、上火は身体が熱い状態、下火は逆の寒い状態のことを言います。

それぞれ、中国語では、上火(shang4 huo3)下火(xia4 huo3)と読みます。

実はこれ、中国では当たり前のように日常的に使われるコトバであるにもかかわらず、辞書ではロクな回答を得られません。上火を調べると、「のぼせる」という意味が出てきますが、お風呂や温泉に長時間入ってのぼせるというのは、一時的なことであり、身体が常に熱い状態である上火とは根本的に異なると思います。そして、下火についてはもはや辞書に書かかれておりません。

(明日に続く)

鈴木陽介

ビジネスハブ香港編集長:http://businesshub.hk/category/suzukyblog/

(アイデアポート・グループ代表:www.ideaport.com.hk)

■ビジネスハブ香港:香港及び華南、アセアンの情報ステーション
「ハブとしての香港」をコンセプトに、香港及び華南、アセアンの「生」の情報が見られます。http://ideaport.jp/businesshubhk

□お問い合わせ
ビジネスハブ香港の記事に関するお問い合わせは下記までお願い致します。http://ideaport.jp/contactbhh

Follow me!