ネット予約タクシーの新基準のリズムについけますか?①

この記事を読むのに必要な時間は約 5 分です。

网约车新规范 你跟上节奏了吗?①

 

关键词:互联网 法律变化 网约车
キーワード:インターネット 法律変化 ネット予約タクシー
 
Lucy来自一座小镇,两年前意气风发来到大城市闯荡,但是因为学历不高,她一次又一次地在招聘中碰壁。
 
ルーシーはある小さな町の出身です。二年前、意欲に満ち溢れた彼女は、都会での生活を求めています。しかし、低学歴で就職活動はうまくいきません。
 
那一天,雨下得很大,Lucy又一次垂头丧气地从招聘市场中走出,发现自己没有带伞,而打车的人已经在路口排起了长龙。Lucy苦苦等待了半个小时仍然没有打到车,妆容尽花,发型全乱。正在Lucy抓狂之时,一辆崭新的轿车却稳稳的停在Lucy身后刚到不久的Mr.Fox面前。一问才知,Mr.Fox使用了近日十分时髦的网络打车软件,直接网上约车,一对一精准接客,高效配置客户的需求和车辆供应。
 
その日は豪雨でした。しょげこんでいた彼女は人材市場から出て、自分は傘を持っていないことに気づきました。タクシーを拾おうとする人は既に交差点で長い列を作っていました。もう30分タクシーを待っていたルーシーは化粧が崩れて、髪型も乱れるようになってしまいました。ルーシーは苛立っていた時に、彼女の後ろに着いたばかりのミスターフォックスの前に新たに一台のタクシーが停まりました。聞いたところ、この頃ミスターフォックスはとても流行っているタクシーを拾うウェブサイトアプリケーションを使っています。そのウェブサイトアプリケーションを通じて、直接ネットでタクシーを予約することができます。それにマンツーマンで正確にお客様を迎え、お客様のニーズに応じて高効率でタクシーを提供します。

 


画像引用元:http://www.ahwang.cn/hefei/20161224/1592530.shtml

家中待业已达两月的Lucy灵机一动,哈!互联网真是个好东西!既然网上约车的需求如此之大,为何不当一名网约专车司机呢?说干就干,Lucy立马注册了网约车软件,租来一辆车干起了这个活计。现在Lucy不仅自己小日子过得滋润,还帮助了很多打不到车的人,Lucy心里说不出的开心。
 
就活で、家で待つのが二ヶ月になるルーシーは「あ!インターネットはいいものですね。ネットで車を予約するニーズはこんなに多いからには、ネット予約タクシーの運転手になったらいいではありませんか」と勘を働かせました。すると、ルーシーは即座にネット予約タクシーのアプリケーションを登録し、一台の車を借りて、この仕事をし始めました。今ルーシーは自分の生活が豊かだけではなく、車を拾えない人をも助けます。ルーシーの胸は何とも言えない嬉しさに溢れています。

(②に続く)
  
撰稿人:郑杜之韵
執筆者:鄭杜之韻

文章提供:
AcmeArdent Legal Studio
acmeardent.com

プロフェッサー・サイモン
simonhkchoi@163.com

プロフェッサー・サイモンは、イギリス、香港でのキャリアが長いベテランの弁護士です。北京大学、ロンドン大学及び香港大学法学院を相次いで卒業し、これらの教育背景に基づく中国法及び英米法への深い理解と20年を超える国際投資、金融及びM&Aの経験をもち、現在はAcmeArdent社の創業パートナーを務めています。

■ビジネスハブ香港:香港及び華南、アセアンの情報ステーション
「ハブとしての香港」をコンセプトに、香港及び華南、アセアンの「生」の情報が見られます。http://ideaport.jp/businesshubhk

□お問い合わせ
ビジネスハブ香港の記事に関するお問い合わせは下記までお願い致します。http://ideaport.jp/contactbhh

Follow me!