サイモンが語る:夫婦双方の締結する忠実協定は法律で保護されますか?

この記事を読むのに必要な時間は約 8 分です。

西门说法:夫妻双方签订的忠实协议是否受法律保护?

 

关键词:忠实协议;损害赔偿;离婚;婚姻法

キーワード:忠実協定 損害賠償 離婚 婚姻法

 

内容:

ケース:

 

王芬28岁,谈过几次恋爱,可最终都以失败告终。眼看着自己的孩子至今没有结婚,王芬的父母十分着急,她妈妈在电话里说:“孩子啊,妈妈一定会帮你找到一个好丈夫的。”通过朋友的牵线搭桥,王芬和她的父母觉得李飞人还不错,而且李飞也对王芬有意,于是张罗起结婚的事情。

王芬、28歳で、何度も恋をしたことがあるが、結局は失敗に終わった。自分の子供がまだ結婚していないということで、王芬の両親は非常に焦っている。彼女のお母さんは電話で「娘よ、お母さんがきっといい夫を見つけてあげるよ」と言った。友達の橋渡しを通じ、王芬と彼女の両親は李飛という人は悪くないと思い、李飛も王芬に対して好意を抱いていたので、結婚の準備を始めた。

 

画像引用元:https://item.btime.com/4312418qb899fl9c53om4qpgbo4

 

9月9日,王芬和李飞两人去民政局领了结婚证,两人正式结婚。回到家中,王芬拿出一张纸,上面写着“忠实协议”。李飞问道:“这是什么东西?”王芬说:“我以前的恋情都失败了,我很担心我们的婚姻能否长久,万一你以后见异思迁,爱上了别人,那我可怎么办呢?”李飞安慰她说:“我不是那种人,我一定不会变心的。”王芬接着说:“口说无凭,我要和你签一份协议,如果以后谁出轨背叛了我们的婚姻,就要给对方40万元的精神损失费。”李飞答应了,在上面签了字。

9月9日、王芬と李飛2人は民政局に行って結婚証明書を受け取って、2人は正式に結婚した。家に帰ると、王芬は紙を取り出してそれには「忠実協定」と書いてあった。李飛は、「これは何」と尋ねた。「以前の恋はいつも失敗だった。私たちの結婚が長く続くかどうか心配なのよ、もしこれから浮気をして、あなたが別の人を好きになったら、私はどうすればいいの?」と王芬が答えた。李飛は彼女に「私はそんな人ではない。きっと心変わりしない。」と慰めて言った。王芬は、「口で言うだけでなく、私はあなたで契約を結びましょう。もし今後、私達二人の誰かが浮気をして私たちの結婚を裏切ったとしたら、他方に40万元の精神損失費を与えることにしましょう」と述べた。李飛は同意し、サインをした。

 

两年后,王芬发现了李飞一直在外面和一个女子保持不正当关系,愤怒地对李飞说:“你这个混蛋,你背叛了我,我要和你离婚,根据协议你还要赔偿我40万元的损失费!”李飞说:“离婚可以,我和你早就没什么感情了,但是要钱没门儿!那个协议就是一张废纸!如果要钱的话,我就不会同意离婚!”

2年後、王芬は李飛がずっと外で1人の女性と不正な関係を保っていたことを発見した。怒って李飛に「この野郎、あなたは私を裏切った、私はあなたと離婚するわ。契約によって、あなたは40万元の損失費を弁償しなければならない!」と言った。李飛は「離婚はできる、私はあなたとはとっくになんの感情もないが、お金はだめだ。その協定は紙くずだ!お金を要求するなら、俺は離婚に同意しないからな!」と言った。

 

画像引用元:https://zixun.jia.com/article/494775.html

 

西门教授说法:

サイモン教授の意見:

 

根据《婚姻法》规定,夫妻双方对彼此享有“忠实义务”,本案中的王芬和李飞签订忠诚协议,是为了防止夫妻不忠而签订的,实际上是对《婚姻法》中抽象的“忠实义务”的具体化,符合《婚姻法》的原则和精神。该协议没有违背法律的禁止性规定,而且是双方当事人的真实的意思表示,因此该忠实协议是合法有效的。王芬要和李飞离婚,可以先协议离婚,如果李飞拒绝,则王芬可以以夫妻感情破裂为由,向法院提起离婚诉讼,并提出赔偿主张。

「婚姻法」の規定によると、夫婦双方が互いに「忠実義務」を享有し、この案件の中の王芬と李飛は忠実協定を結んだ。夫婦不忠を防ぐために調印されたもので、実は「婚姻法」の抽象的な「忠実義務」の具体化であり、『婚婚法』の原則と精神に合っている。この協定は法律の禁止性規定に違反していないし、双方の当事者の真実の意思を示しているため、忠実協定は合法的に有効である。王芬は李飛と離婚するなら、先に離婚協議ができて、もし李飛が拒絶するならば、王芬は夫婦の感情の破綻を理由として、裁判所に離婚訴訟を提起して、そして賠償の主張を出すことができる。

画像引用元:http://www.sohu.com/a/121991007_246206

 

法律依据:

法律根拠:

 

《中华人民共和国婚姻法》

『中華人民共和国婚姻法』

 

第四条:
夫妻应当相互忠实,相互尊重;家庭成员间应当敬老爱幼,互相帮助,维护平等、和睦、文明的婚姻家庭关系。

第4条:
夫婦は互いに忠実で、互いに尊重しなければならない。家庭のメンバー間は老若を敬って、互いに助け合い、平等で、和やかで、文化的な婚姻の家庭関係を維持しなければならない。

 

第三十二条第1、2款:
男女一方要求离婚的,可由有关部门进行调解或直接向人民法院提出离婚诉讼。

第三十二条第1、2項:
男女の一方が離婚を要求した場合、関係部門が調停したり、直接人民法院に離婚訴訟を提出することができる。

 

人民法院审理离婚案件,应当进行调解;如感情确已破裂,调解无效,应准予离婚。

人民法院は離婚案件を審理して、調停を行うべきである。例えば感情の破綻、調停が無効に終わった場合は離婚を認めるべきである。

 

作者:马成福

執筆者:馬成福

 

文章提供:AcmeArdent Legal Studioacmeardent.comプロフェッサー・サイモンsimonhkchoi@163.comプロフェッサー・サイモンは、イギリス、香港でのキャリアが長いベテランの弁護士です。北京大学、ロンドン大学及び香港大学法学院を相次いで卒業し、これらの教育背景に基づく中国法及び英米法への深い理解と20年を超える国際投資、金融及びM&Aの経験をもち、現在はAcmeArdent社の創業パートナーを務めています。

■ビジネスハブ香港:香港及び華南、アセアンの情報ステーション
「ハブとしての香港」をコンセプトに、香港及び華南、アセアンの「生」の情報が見られます。http://ideaport.jp/businesshubhk

□お問い合わせ
ビジネスハブ香港の記事に関するお問い合わせは下記までお願い致します。http://ideaport.jp/contactbhh

Follow me!