サイモンが語る:預かった費用は誰が引き受けますか。

この記事を読むのに必要な時間は約 8 分です。

西门说法:提存的费用由谁来承担?

 

关键词:提存;费用;买卖合同

キーワード:寄託 費用 売買契約

 

内容:

ケース:

 

王贺是一家水泥厂的老总,得益于中国房地产开发热潮,水泥生意兴隆。最近一段时间,他打算和兰州市某房地产开发公司老总吴京商谈一笔水泥买卖。

王賀はあるセメント工場の社長で、中国の不動産の開発ブームのおかげで、セメントの商売は繁盛していた。最近では、蘭州市のある不動産開発会社の呉京社長と、セメントの売買の商談をする予定だ。

 

画像引用元:http://m.fsonline.com.cn/p/210926.html

 

“吴总,我们厂的水泥陇上有名,品质有保证!”王贺在饭桌上向吴京推销自己厂的水泥。吴京财大气粗,看到王贺只是个名不见经传的水泥厂商,不以为然。“那就好,那就好。”他敷衍地说。王贺看吴京对自己厂产的水泥没有多少兴趣,赶紧说:“如果您采购100吨以上,我们厂商愿意比市场上的同行售价低10%。”吴京禁不起低价诱惑,嘴角浮现一丝笑意。王贺赶紧向其敬酒。

「呉社長、我々の工場のセメントは地元では有名で、品質は保証されていますよ!」と王賀は食卓の上で呉京に自分の工場のセメントを売り込んだ。呉京は金持ちだが横柄で、王賀が大して名も知れていないセメントメーカーにすぎないのを見て、納得は出来なかったが「それなら良かったです」と適当に言った。王賀は呉京が自分の工場の生産するセメントにあまり興味がないことを見て、急いで「もしあなたが100トン以上を買付けて頂けるならば、私達のメーカーは市場の同業者より10 %低い値段で売ります」と言った。呉京は安価な誘惑に耐えられず、口元に少し笑いが浮かんだ。王賀さんは急いでお酒を勧めた。

 

“王总,您的出价我很喜欢,否则我不会有购买你们厂水泥的想法。”吴京冷静地说。“您放心,吴总,我们水泥您用了肯定还想买。呵呵。”王贺说。两人最终签订了水泥买卖合同——王贺厂水泥200吨,20天后在A地准时交货。

「王社長、あなたの価格は私はとても気に入りました。さもなくば私はあなた方のセメントを買う考えがありませんでした」呉京は冷静に言った。「安心してください、呉社長、私達のセメントは使えばきっとまた買いたいと思うことでしょう。へへ」と王賀が言った。二人は最終的にセメントの売買契約を締結した。王賀工場はコンクリート200トン、20日後にA地で定刻に納品する。

 

王贺在约定日期准时发货,200吨水泥运输到了A地。但是约定日期当天,吴京的收货人迟迟没有出现。王贺赶紧联系吴京公司,对方电话却无人接听。“今日交货,可是吴京的人呢!”王贺抱怨道。眼看天色变暗,兰州上空乌云密集,王贺无奈,只好将200吨水泥在A地提存。

王賀さんは約束の日に時間通りに出荷し、200トンのセメントがA地に輸送された。しかし、約束の日、呉京の受取人がなかなか現れなかった。王賀さんは急いで呉京の会社に連絡したが、相手は電話に出ない。「今日は納品なのに、呉京側の人はどこだ!!」王賀が文句を言った。みるみるうちに空が暗くなって、蘭州の上空は黒雲が密集し、王賀は仕方なく、200トンのセメントをA地に預けた。

 

3天以后,王贺方才联系到吴京来取货。“吴总,我已将200吨水泥提存,您需要支付提存费用。”王贺告诉吴京。吴京一听,心中甚是不悦:“本来就是买了便宜货,你还想让我为你的便宜货支付提存费用?难道不是你支付这笔费用吗?”吴京拒绝支付提存费用,双方为了提存费用争执不下。

3日後、王賀側はやっと呉京に連絡がつき、相手が商品を取りに来た。「呉社長、私はすでに200トンのセメントを保管していたので、あなたは保管の費用を支払う必要があります」王賀さんは呉京に言った。呉京はこれを聞いて、心の中はとても不快で「もともと安い品を買って、あなたはさらに私にあなたの安物のために費用を支払わせたいのですか?あなたがこの費用を支払うんじゃないですか?」と言った。呉京は保管費用を支払うことを拒否して、双方は保管費用についてお互い譲らなかった。

 

画像引用元:http://www.sohu.com/a/151153052_99906733

 

西门教授说法:

サイモン教授の意見:

 

提存是债务人由于债权人的原因而无法向其交付合同标的物时,为了完成交付,将该标的物交给提存机构的行为。提存完成,则债务人的债务消灭。本案中,王贺在吴京没有正当理由而不受领的情况下,将货物提存,根据《合同法》和《提存公证规则》的规定,提存费用应当由提存受领人承担,至于提存物是否是便宜货,则在所不问。

寄託とは、債務者が債権者の原因によって契約の物品を渡すことができない場合には、納品を完了するために、この物品を保存機構に渡す行為である。寄託が完了すると、債務者の債務は消滅する。本件では、王賀さんが呉京さんに正当な理由がなく、貨物を預かって、「契約法」と「寄託公証規則」の規定によって、保管費は受取人に負担されなければならないはずだ。荷物が安いものかどうかは、問わない。

 

法律依据:

法律根拠:

 

1,《中华人民共和国合同法》
第一百零三条 标的物提存后,毁损、灭失的风险由债权人承担。提存期间,标的物的孳息归债权人所有。提存费用由债权人负担。

1 、「中華人民共和国契約法」
第103条 目的物を寄託した後、毀損、損失のリスクは債権者によって負担される。保存期間中、目的物から発生する収益は債権者の所有に帰する。保管費用は債権者が負担する。

 

2,《提存公证规则》
第二十五条第一款 除当事人另有约定外,提存费用由提存受领人承担。

2、「預存公証規則」
第25条第1項 当事者が別の約束をしている場合を除いて、荷重費用は受取人によって負担される。

 

作者:马成福

執筆者:馬成福

 

文章提供:AcmeArdent Legal Studioacmeardent.comプロフェッサー・サイモンsimonhkchoi@163.comプロフェッサー・サイモンは、イギリス、香港でのキャリアが長いベテランの弁護士です。北京大学、ロンドン大学及び香港大学法学院を相次いで卒業し、これらの教育背景に基づく中国法及び英米法への深い理解と20年を超える国際投資、金融及びM&Aの経験をもち、現在はAcmeArdent社の創業パートナーを務めています。

■ビジネスハブ香港:香港及び華南、アセアンの情報ステーション
「ハブとしての香港」をコンセプトに、香港及び華南、アセアンの「生」の情報が見られます。http://ideaport.jp/businesshubhk

□お問い合わせ
ビジネスハブ香港の記事に関するお問い合わせは下記までお願い致します。http://ideaport.jp/contactbhh

Follow me!