中国が正式にWTOに通告した:海外からのゴミの輸入を停止する

この記事を読むのに必要な時間は約 3 分です。

中国正式通知WTO:不再接收外来垃圾

 

时间: Jul 20, 2017 来源:亚太日报

中国于周二正式通知世界贸易组织(WTO),表示今年底开始将不再接收外来垃圾,包括废弃塑胶、纸类、废弃炉渣、与纺织品。而禁令将会于2017年年底生效。

英国路透社7月19日报道称,中国在送交WTO中的文件表示,一般可回收利用的固体垃圾中,常掺杂有为数不少的高污染垃圾与危险性废物,污染中国环境,为了保护环境与人民的健康,中国要调整垃圾进口法规,拒收高污染的固体废弃物。

报道称,中国是全球主要的垃圾进口国家,接收全球56%的垃圾,去年进口逾730万公吨,总值达37亿美元。

根据WTO资料,不算香港地区,中国主要废弃塑胶是来自于日本和美国,各占全球约10%,废纸的最大来源也是这两国。

(来源:环球网)

责任编辑:杨洋

画像引用元:http://cn.apdnews.com/china/704245.html

 

 

中国が正式にWTOに通告した:海外からのゴミの輸入を停止する

 

時間: Jul 20, 2017 出所:アジアパシフィックデーリーニュース

中国が火曜日に正式に世界貿易機関(WTO)に通告し、今年の年内をもって海外からのゴミの輸入を停止すると表明し、プラスチックや古紙、金属スラグ、繊維品が含まれる。また禁止令は2017年の年内をもって発効する。

英国のロイターの7月19日の報道によると、中国がWTOに提出した文書では、再生資源として利用可能な固体廃棄物の中には汚染や危険性の高い物質が混入したものが少なくなく、中国の環境を汚染したと指摘した。環境や国民の健康を守るために、中国は廃棄物の輸入に関する法規を見直し、汚染の深刻な廃棄物の輸入を禁止する。

報道によると、中国は世界の主な廃棄物の輸入国で、世界の廃棄物の56%を受け入れ、去年輸入した廃棄物は730万トンを超え、37億ドル(約4100億円)に達した。

WTOの資料によると、香港を除くと、中国が主に輸入している廃棄プラスチックは日本と米国のもので、それぞれ世界全体の10%を占めている。古紙の最大の排出国もこの2国である。

(出所:環球網)

責任編集:楊洋

 

記事引用元:http://cn.apdnews.com/china/704245.html

■ビジネスハブ香港:香港及び華南、アセアンの情報ステーション
「ハブとしての香港」をコンセプトに、香港及び華南、アセアンの「生」の情報が見られます。http://ideaport.jp/businesshubhk

□お問い合わせ
ビジネスハブ香港の記事に関するお問い合わせは下記までお願い致します。http://ideaport.jp/contactbhh

Follow me!