契約書のコピー、ファックス、スキャンは確かに法律効力がありませんか?間違いです!①
この記事を読むのに必要な時間は約 5 分です。
合同复印件、传真件、扫描件当然没有法律效力吗?错!①
关键词:复印件 传真件 扫描件 法律效力 证明力
キーワード:コピー ファックス スキャン 法律効力 証明力
合同复印件、传真件、扫描件有没有法律效力,不少土豪内心是迷茫的,别担心,看完下面的故事你就明白了。
契約書のコピー、ファックス、スキャンは法律効力がありますか。数多くのお金持ちは戸惑っているようです。心配しないでください。次に触れた話を読んだら分かるようになるでしょう。
马丽是某大型建筑公司的合同专员,负责分类保管该公司签订的合同及相关材料。
マリーはある大手建築会社の契約社員で、この会社がサインした契約及び関係する資料を分類し、保管します。
法务部经理杰克打电话给马丽,说:“现在公司正在打官司,准备起诉对方违约,请你把XX合同拿到我办公室。”
法務部のマネージャーのジャックはマリーに電話をして、「今会社は訴訟をしています。先方が契約を破ったことを提訴するつもりです。XXの契約書を私の事務所に持ってきてください。」と言いました。
马丽说:“我传真给你,或者彩色扫描了发你邮箱。”
マリーは「ファックスを送る或いはカラースキャンをしてメールします。」と答えました。
杰克说:“如果你没有空送过来,我派人去取。”
ジャックは「もし都合が悪いなら、こっちのスタッフに取りに行かせます。」と言いました。
马丽说:“那我复印一份给你,我这里只有一份原件,给你了。我这里就没有了。”
マリーは「じゃ、一部をコピーして渡します。こちらは一部のオリジナルだけを持っていますから、あなたにあげたら、ここはなくなります。」と言いました。
杰克说:“我要原件,复印件、传真件、扫描件等你自己留着。”
ジャックは「オリジナルが欲しい。コピー、ファックス、スキャンなどはあなたに預けます。」と言いました。
问:杰克的要求正确吗?复印件、传真件、扫描件当然没有法律效力吗?
質問:ジャックの要求は正しいですか?コピー、ファックス、スキャンは確かに法律効力がありませんか。
画像引用元:http://news.ifeng.com/gundong/detail_2012_08/20/16922816_0.shtml
Simon Says:杰克的要求正确。虽然复印件、传真件、扫描件并不是当然没有法律效力,但没有原件的法律效力和证明力高。合同原件是合同法规定的 “书面形式”中最具有法律证明力的一种,合同原件在证据学上可被认定为直接证据和原始证据,是一种直接来源于争议事实而且可以单独、直接证明争议事实的证据;但是复印件、传真件、扫描件具有可篡改性,不能单独作为认定案件事实的证据,需要与原件核对无误才可以被法院采用或者其他证据予以佐证。
サイモンは「ジャックの要求は正しいです。コピー、ファックス、スキャンは法律効力を持っていないのわけではありませんが、法律効力と証明力はオリジナルほど高くありません。契約法で規定された「書面形式」では、契約書のオリジナルが法的証明力が一番高い文書です。契約書のオリジナルは証拠学では直接証拠と原始証拠と認められて、直接トラブルの事実によって、しかも、トラブルの事実を単独、直接に証明できる証拠です。しかし、コピー、ファックス、スキャンは改ざんできます。単独で事実認定の証拠とすることができません。オリジナルと一緒に照合して、間違いがなかったら、裁判所に採用する或いは他の証拠の左証とすることができます。」と言いました。
作者:李睘宇
執筆者:李睘宇
(②に続く)
文章提供:
AcmeArdent Legal Studio
プロフェッサー・サイモン
プロフェッサー・サイモンは、イギリス、香港でのキャリアが長いベテランの弁護士です。北京大学、ロンドン大学及び香港大学法学院を相次いで卒業し、これらの教育背景に基づく中国法及び英米法への深い理解と20年を超える国際投資、金融及びM&Aの経験をもち、現在はAcmeArdent社の創業パートナーを務めています。
■ビジネスハブ香港:香港及び華南、アセアンの情報ステーション
「ハブとしての香港」をコンセプトに、香港及び華南、アセアンの「生」の情報が見られます。http://ideaport.jp/businesshubhk
□お問い合わせ
ビジネスハブ香港の記事に関するお問い合わせは下記までお願い致します。http://ideaport.jp/contactbhh