台風(一)

この記事を読むのに必要な時間は約 7 分です。

台风妮妲带着女王的气势君临珠三角,从7月31日起,广州气象台就不停升级台风预警,从白色预警一直提高红色预警,最后广州市防汛防旱防风总指挥部(三防指挥部)下动员令,要求8月2日妮妲登陆当天全市停工(业)停产停课,以减少各种意外发生。动员令一下,广州市立马笼罩在紧张的气氛当中,地铁拥挤,超市便利店一抢而空……不过万幸的事,妮妲最后并没有正面袭击广州。

台風「Nida」が女王の勢いで珠江デルタに上陸しました。7月31日から、広州気象庁は不断に台風警報を発し、白い警報から赤い警報まで上げて、最後に広州市防水防風防干総指揮部(三防指揮部)は各意外事件を防止するために、8月2日台風が来る当日に全市の学校、工場、仕事を停止させるという動員令を下りました。動員令が下されたと、広州市はすぐ緊張な気分に陥ました。地下鉄は人がいっぱい寄せてきて、スーパーや便利店の食品や防災用品も全部売れ切り……幸い、台風は正面から広州を襲われなかったです。

 


画像引用元:http://www.dyhjw.com/gold/20160805-98412.html

 

我的家乡珠海,是一个每年都会经历好几次袭击的海边城市。面对台风,我们已经是习以为常。其实,在学生时代时,我还是很喜欢台风天的。因为,台风一旦来临,学校就立马宣布放假!回家的回家、回宿舍的回宿舍,突然之间多出一天或半天的假期,对于学生而言,这是一件多么爽的事情。

私の故郷は中国の珠海です。毎年台風が何回も襲わられる都市です。台風はすでに慣れっ子です。実は、生徒時代の私は台風天気が好きでした。なぜというと、台風が来たら学校はすぐお休みになるからです。そこで家に帰ったり、寮に戻ったり、生徒たちにとって、突然一日か半日の休日が出ることはなんと嬉しいでしょう。


画像引用元:http://www.chaoshang.org.cn/portal.php?mod=view&aid=50533

 

而且,我尤其喜欢台风来临前紧张的气氛:路上的行人急冲冲的往安全地方跑,商家抓紧时间收拾店铺以减少损失,主妇们一边急急忙忙地把阳台上的衣服、容易被刮走的小件物品收回去,一边向街坊们大声提醒“打台风拉!”,然后关好门窗,准备好应急用品,等待家人回来。

また、台風が来る前の緊張な雰囲気も特に好きでした。路上の人たちが急いて安全な場所へ走り、売店がいち早く店舗を閉じて損失を減少し、主婦たちは慌てて物干し台の服とか吹っ飛ばされやすい小物を室内に取り戻しながら近所の人に「台風が来たよ~」と注意させ、そしてドアと窓を閉め、緊急用品を用意し、家族の戻るのを待ちます。


画像引用元:http://hainan.ifeng.com/news/detail_2013_11/10/1441486_0.shtml?_from_ralated

 

当一家人团聚在“家”这个温馨的避风港时,外面的风正越刮越大,雨也不再是垂直地往下下,而是顺着风狠狠地打在窗户上,满耳都是噼噼啪啪哗啦哗啦的响声。可是屋内却是一片安详。一家人围坐在桌边,一边享用着母亲做好的晚餐,一边看着电视里的台风新闻,一边感叹:“今年的台风好强啊”。

家族全員が「家」という温かい避難港に集めた時、外の風がだんだん強くなりました。雨は垂直に落ちるではなく、風に巻き込まれて斜めに窓のガラスを強くたたき、大きな音が部屋中に響きます。しかし室内は平和の雰囲気です。みんなが食卓に囲まれ、お母さんが作った晩御飯を食べて、テレビの台風の新聞を見ながら、「今年の台風も強いですね」と感嘆します。


画像引用元:http://redlover.blog.163.com/blog/static/244123200942810238772

 

狂风暴雨后的第二天,台风已经奔赴到另外的城市。有时候,台风离开得非常干脆,留下蔚蓝清澈的天空和清新干净的空气,全世界仿佛被刷洗了一番,一切都变得毫无杂质,让人心情舒畅;有时候,台风比较长情,留下漫天乌云和雨水。孩子们一早盯着电视机,期待能看到继续放假的通知,但通常的结局是叹着气,踩着满地残枝落叶不情不愿地上学去。

強風豪雨の翌日、台風はすでに他の都市に行ってしまいました。時に、台風の退去はとても徹底で、青くて澄んでいる空とすがすがしい空気だけを残します。世界中が洗われたように、すべてがきれいになり、気持ちいいです。時に、台風はなかなか行きたくない場合もあり、満天の黒雲と雨を残します。子供たちは朝早くテレビをつけ、お休みを継続するニュースを期待したのに、結局はため息を吐きながら、落ち葉だらけの路面を歩いて学校へ行くしかないでした。


画像引用元:http://gd.sina.com.cn/news/sz/2016-08-03/detail-ifxunyxy6397886.shtml?cre=sinapc&mod=g&loc=14&r=0&doct=0&rfunc=2&tj=none


画像引用元:http://life.szonline.net/contents/20160803/605623.html

 

现在想想,当年的自己真的很傻很天真。毕竟每次台风来临,都会给当地带来很大的损失,同时,很多人,如记者、警察、抢险工作人员等都要冒着生命危险在外面工作。不过,这种“台风假”,估计是只有我们这些生活在海边的人才会有的独一无二的童年记忆吧?

今振り返ると、当時の自分は本当にバカですね。台風が毎回来る時、地方に大きな損失をもたらす。同時に、記者、警察、救済従業員たちも命の危険を冒しながら外で働きます。この「台風休み」は海辺で育てられる人なりの子供時代の記憶だけでしょう。

 

■ビジネスハブ香港:香港及び華南、アセアンの情報ステーション
「ハブとしての香港」をコンセプトに、香港及び華南、アセアンの「生」の情報が見られます。http://ideaport.jp/businesshubhk

□お問い合わせ
ビジネスハブ香港の記事に関するお問い合わせは下記までお願い致します。http://ideaport.jp/contactbhh

Follow me!